Пятро Чабор,
Баранавічы, Беларусь
Прывітанне, шаноўныя браты і сёстры! З таго моманту, як я прыняў рашэнне прысвяціць паэтычны дар, дадзены мне Богам, праслаўленню нашаго Госпада – я пачаў пісаць па-новаму. Рыхтую да выдання зборнік хрысціянскіх вершаў “Шлях у Вечнасць”...
Жадаю благаславенняў! Беларускі паэт Пятро Чабор.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".
Поэзия : Доколе смоковницы ветвь... - Ирина Иванченко смоковницы распустили свои почки,
и виноградные лозы,расцветая, издают
благовоние. Встань, возлюбленная моя,
прекрасная моя, выйди!
Голубица моя в ущелье скалы под
кровом утеса! Покажи мне лице твое,
дай мне услышать голос твой, потому
что голос твой сладок и лице твое
приятно. (Песн.2:13-14)